jouvenot.com

Pink Floyd ajoute « Another click on the wall »

Another Brick in the Wall est sans conteste la plus célèbre des chansons du groupe Pink Floyd. Ses paroles n’ont pas pris une ride. La preuve avec cette nouvelle version 2.0, sensiblement plus digitale, qui représente si bien les millenials. A vos lecteurs MP3 !

 

Dans la chanson Another Brick in the Wall, Pink Floyd fait référence aux briques d’un mur physique qui nous emprisonne, qu’il convient de détruire. Depuis la sortie du morceau, le mot Wall a pris un nouveau sens. Il ne signifie plus seulement un mur physique mais désigne également la page web qui s’affiche lorsque vous allez sur un site social comme Facebook. C’est alors ce Wall que vous voyez et qui affiche ce que les membres de votre réseaux ont publié (photos, commentaires, stories…).

 

Il suffit donc de remplacer « brique » dans le texte des paroles de la chanson par « click » pour donner tout à coup un sens très actuel au morceau. C’est parti !

 

1979 : Another Brick in the Wall

We don’t need no education

We don’t need no thought control

No dark sarcasm in the classroom

Teachers leave them kids alone

Hey! Teachers! Leave them kids alone

All in all it’s just another brick in the wall

All in all you’re just another brick in the wall

We don’t need no education

We don’t need no thought control

No dark sarcasm in the classroom

Teachers, leave them kids alone

Hey, teacher, leave us kids alone

All in all you’re just another brick in the wall

All in all you’re just another brick in the wall

Wrong! Do it again!

Wrong! Do it again!

If you don’t eat your meat, you can’t have any pudding!

How can you have any pudding if you don’t eat your meat?

You! Yes, you, behind the bike sheds, stand still, lady!

2024 : Another Click on the Wall

We don’t need no navigation

We don’t need no browse control

No dark sarcasm in the chatroom

Twitters leave them kids alone

Hey! Trollers! Leave them kids alone

All in all it’s just another click on the wall

All in all you’re just another click on the wall

We don’t need no navigation

We don’t need no browse control

No dark sarcasm in the chatroom

Twitters leave them kids alone

Hey! Trollers! Leave us kids alone

All in all it’s just another click on the wall

All in all you’re just another click on the wall

Wrong! Poke it again!

Wrong! Poke it again!

If you don’t like your peers, you can’t have any clicking!

How can you have any clicking if you don’t like your peers?

You! Yes, you, behind the black screen, stand still, bady!

 

 

Plus sérieusement, dans l’album The Wall, dont est extraite la chanson, le « mur » (« the wall ») est une métaphore de l’enceinte que le personnage principal de l’histoire, Pink, a bâtie autour de lui pour fuir la réalité. Les « briques du mur » (« bricks in the wall ») sont quant à elles les événements qui, au fil de sa vie, l’ont conduit à bâtir cette forteresse dans laquelle il s’enferme. L’occasion de se demander si Another Brick in The Wall 2.0, raconte finalement le quotidien des adolescents qui se murent derrière les pages des réseaux sociaux. Espérons que des riffs de guitare les aident à en sortir.